Trong bài viết này chúng ta sẽ cùng nhau trả lời các câu hỏi trong phần thi IELTS Speaking part 1 với topic Public transport nhé.

Dưới đây là các câu hỏi bạn có thể gặp trong phần thi IELTS Speaking part 1 với topic Public transport:
What’s the most popular means of transportation in your hometown?
Is driving to work popular in your country?
Do you (people) prefer public transportation or private transportation?
How do you go to work or school?
Will you use public transport more in the future?
Will there be more people taking public transportation in the future
Dưới đây là một số từ vựng/cụm từ siêu thực tế, giúp bạn “tỏa sáng” khi nói về giao thông công cộng, đặc biệt là phù hợp với tình hình giao thông tại Việt Nam chúng ta nè:
hectic bus /ˈhektɪk bʌs/: xe buýt náo loạn
weave through traffic /wiːv θruː ˈtræfɪk/: luồn lách qua giao thông
budget-friendly /ˈbʌdʒɪt ˈfrendli/: tiết kiệm ngân sách
stuffed to the brim /stʌft tə ðə brɪm/: chật kín
peak hour madness /piːk ˈaʊər ˈmædnəs/: điên cuồng giờ cao điểm
eco-conscious /ˌiːkoʊ ˈkɒnʃəs/: ý thức bảo vệ môi trường
daily commute /ˈdeɪli kəˈmjuːt/: hành trình hàng ngày
bumpy ride /ˈbʌmpi raɪd/: chuyến đi xóc nảy
packed like sardines /pækt laɪk ˈsɑːrdiːnz/: đông như cá mòi
trustworthy service /ˈtrʌstwɜːrði ˈsɜːrvɪs/: dịch vụ đáng tin
ticket prices /ˈtɪkɪt ˈpraɪsɪz/: giá vé
traffic jam hell /ˈtræfɪk dʒæm hel/: địa ngục tắc đường
zip around town /zɪp əˈraʊnd taʊn/: phóng quanh thành phố
high-tech trains /ˌhaɪ ˈtek treɪnz/: tàu công nghệ cao
on-the-dot timing /ɒn ðə dɒt ˈtaɪmɪŋ/: đúng giờ tuyệt đối
fuel-smart /ˈfjuːəl smɑːrt/: tiết kiệm nhiên liệu
jump on a ride /dʒʌmp ɒn ə raɪd/: nhảy lên chuyến xe
urban jungle /ˈɜːrbən ˈdʒʌŋɡl/: rừng đô thị
slash emissions /slæʃ ɪˈmɪʃnz/: cắt giảm khí thải
Để nhớ các từ vựng thì bạn có thể tưởng tượng bạn đang tả cảnh “đông như hội” trên xe buýt số 32 ở Hà Nội hoặc cảm giác “thở phào” khi lên được Grab sau giờ tan tầm. Thử dùng packed like sardines hay peak hour madness để thêm “gia vị” cho câu trả lời!
In my hometown, motorbikes are super popular. Everyone has one, even my friends at school! They’re cheap and fast to go around. Some people use buses, but they’re not as common because my area is far from the city.
Useful vocabulary:
super popular /ˈsuːpər ˈpɒpjələr/: cực kỳ phổ biến
cheap and fast /tʃiːp ənd fæst/: rẻ và nhanh
not as common /nɒt æz ˈkɒmən/: không phổ biến bằng
Motorbikes are hands-down the king of my hometown, Sài Gòn! You see them darting through traffic on Nguyễn Trãi like it’s a race. Buses are picking up steam, though—those new ones on Lê Lợi are pretty comfy, but nothing beats a bike for scooting around the city maze.
Useful vocabulary:
hands-down /ˈhændz daʊn/: rõ ràng, không tranh cãi
dart through traffic /dɑːrt θruː ˈtræfɪk/: lách qua giao thông
city maze /ˈsɪti meɪz/: mê cung thành phố
In Hanoi, motorbikes reign supreme, weaving through the city maze with an almost poetic chaos. Their pocket-friendly appeal and agility make them indispensable, though public buses, bolstered by the likes of the BRT, are carving out a niche for those craving a less frenetic commute. It’s a vibrant tug-of-war between tradition and progress.
Useful vocabulary:
reign supreme /reɪn səˈpriːm/: thống trị tuyệt đối
pocket-friendly /ˈpɒkɪt ˈfrendli/: thân thiện với túi tiền
carve out a niche /kɑːrv aʊt ə niːʃ/: tạo ra chỗ đứng
Not really, driving to work isn’t very popular. Most people use motorbikes because they’re cheaper and faster. Cars are for rich people, and traffic is bad, so motorbikes are better.
Useful vocabulary:
not really /nɒt ˈrɪəli/: không hẳn
cheaper and faster /ˈtʃiːpər ənd ˈfæstər/: rẻ và nhanh hơn
traffic is bad /ˈtræfɪk ɪz bæd/: giao thông tệ
Driving to work? Nah, it’s not the vibe in Vietnam. Motorbikes rule because they’re fuel-thrifty and can slip through traffic snarls on Xa Lộ Hà Nội like nobody’s business. Cars are more of a status thing—you see them stuck in rush hour frenzy, while I’m zipping by on my Honda Wave!
Useful vocabulary:
fuel-thrifty /ˈfjuːəl ˈθrɪfti/: tiết kiệm nhiên liệu
traffic snarl /ˈtræfɪk snɑːrl/: tình trạng tắc đường
rush hour frenzy /rʌʃ ˈaʊər ˈfrenzi/: cơn sốt giờ cao điểm
Driving to work enjoys a certain cachet among Vietnam’s urban elite, offering comfort and prestige. Yet, it’s far from mainstream—motorbikes, with their fuel-thrifty prowess, dominate due to the sheer impracticality of cars in Hanoi’s traffic snarls. The gridlock on Kim Mã has convinced me that two wheels trump four in this chaotic ballet of commuters.
Useful vocabulary:
enjoys a certain cachet /ɪnˈdʒɔɪz ə ˈsɜːrtn kæˈʃeɪ/: có một sức hút nhất định
sheer impracticality /ʃɪr ɪmˌpræktɪˈkæləti/: sự bất tiện rõ ràng
trump /trʌmp/: vượt trội hơn
I think people like motorbikes more because they’re fast and easy to use. Public transport like buses is okay, but it’s crowded, and you have to wait a lot. Motorbikes are better for me.
Useful vocabulary:
fast and easy /fæst ənd ˈiːzi/: nhanh và dễ
crowded /ˈkraʊdɪd/: đông đúc
have to wait /hæv tə weɪt/: phải chờ
Most folks in Sài Gòn are all about motorbikes—they let you scoot around the city maze without breaking a sweat. Public transport’s cool, though, especially those new buses on Võ Văn Kiệt. They’re cheap, but crammed to the gills during rush hour, so I stick to my bike for the freedom!
Useful vocabulary:
scoot around /skuːt əˈraʊnd/: phóng vèo khắp nơi
crammed to the gills /kræmd tə ðə ɡɪlz/: chật ních
stick to /stɪk tə/: trung thành với
Preferences in Vietnam lean heavily towards private transportation—motorbikes, to be precise—for their unrivaled agility in navigating Hanoi’s chaotic arteries. Yet, I’ve noticed a growing affinity for public transport among eco-warriors, drawn to the rock-solid service of buses and the futuristic allure of the Cát Linh-Hà Đông metro. For me, it’s a toss-up: the thrill of a motorbike versus the calm of a comfy ride.
Useful vocabulary:
unrivaled agility /ʌnˈraɪvəld əˈdʒɪləti/: sự linh hoạt vô song
eco-warrior /ˈiːkoʊ ˈwɒriər/: chiến binh bảo vệ môi trường
toss-up /ˈtɒs ʌp/: ngang ngửa, khó chọn
I ride my motorbike to school every day. It’s fast, and I don’t need to wait for the bus. Sometimes I take a bus if it’s raining, but my motorbike is more fun.
Useful vocabulary:
ride my motorbike /raɪd maɪ ˈmoʊtərbaɪk/: đi xe máy
more fun /mɔːr fʌn/: vui hơn
if it’s raining /ɪf ɪts ˈreɪnɪŋ/: nếu trời mưa
I zip to uni on my motorbike—it’s the only way to dart through traffic on Cách Mạng Tháng Tám without losing my sanity! On days when I’m broke or it’s pouring, I’ll catch a ride on a bus. Those new ones on Nguyễn Thị Minh Khai are comfy, but man, rush hour turns them into a sardine tin!
Useful vocabulary:
dart through traffic /dɑːrt θruː ˈtræfɪk/: lách qua giao thông
catch a ride /kætʃ ə raɪd/: bắt chuyến xe
sardine tin /ˈsɑːrdiːn tɪn/: đông như hộp cá mòi
My daily slog to the office usually involves my motorbike, which lets me weave through Hanoi’s city maze with a certain reckless joy. That said, I’ve grown fond of the Cát Linh-Hà Đông metro for its spot-on timing and comfy rides—perfect for days when I’d rather be an eco-warrior than battle traffic snarls on Giảng Võ.
Useful vocabulary:
daily slog /ˈdeɪli slɒɡ/: hành trình hàng ngày vất vả
spot-on timing /spɒt ɒn ˈtaɪmɪŋ/: đúng giờ tuyệt đối
battle traffic snarls /ˈbætl ˈtræfɪk snɑːrlz/: đối mặt với tắc đường
Maybe I’ll use public transport more because it’s cheaper. My friend says buses are good for the environment, so that’s cool. But I still like my motorbike—it’s faster.
Useful vocabulary:
cheaper /ˈtʃiːpər/: rẻ hơn
good for the environment /ɡʊd fər ði ɪnˈvaɪrənmənt/: tốt cho môi trường
faster /ˈfæstər/: nhanh hơn
I could see myself hopping on public transport more, especially if Sài Gòn gets those futuristic trains they keep promising! Buses are pocket-friendly, but they’re often crammed to the gills, so I’m torn—my motorbike’s still my ride-or-die for dodging rush hour frenzy.
Useful vocabulary:
futuristic trains /ˌfjuːtʃəˈrɪstɪk treɪnz/: tàu siêu hiện đại
crammed to the gills /kræmd tə ðə ɡɪlz/: chật ních
ride-or-die /raɪd ɔːr daɪ/: bạn đồng hành trung thành
I’m increasingly inclined to embrace public transport, particularly with Hanoi’s metro expanding and its rock-solid service promising a reprieve from traffic snarls. The eco-warrior in me loves the idea of curbing emissions, though I’ll admit my motorbike’s visceral thrill is hard to abandon entirely. It’s a delicate balance between practicality and passion.
Useful vocabulary:
increasingly inclined /ɪnˈkriːsɪŋli ɪnˈklaɪnd/: ngày càng muốn
rock-solid service /rɒk ˈsɒlɪd ˈsɜːrvɪs/: dịch vụ cực kỳ đáng tin
visceral thrill /ˈvɪsərəl θrɪl/: cảm giác phấn khích mãnh liệt
I think yes, more people will use public transport. Traffic is so bad now, and buses are cheaper. My teacher said it’s good for the environment, so maybe more people will try it.
Useful vocabulary:
traffic is so bad /ˈtræfɪk ɪz soʊ bæd/: giao thông rất tệ
cheaper /ˈtʃiːpər/: rẻ hơn
good for the environment /ɡʊd fər ði ɪnˈvaɪrənmənt/: tốt cho môi trường
I reckon more people will jump on public transport as traffic snarls on Võ Văn Kiệt get worse and fuel costs bite. Those new buses and the metro hype are tempting, but some die-hard motorbike fans will still scoot around, dodging the sardine tin buses like pros!
Useful vocabulary:
traffic snarls /ˈtræfɪk snɑːrlz/: tình trạng tắc đường
sardine tin /ˈsɑːrdiːn tɪn/: đông như hộp cá mòi
scoot around /skuːt əˈraʊnd/: phóng vèo khắp nơi
I’m bullish on the future of public transport in Vietnam, as urban congestion and environmental imperatives drive a shift towards rock-solid services like Hanoi’s metro. Yet, the enduring romance of motorbikes—emblematic of freedom in our city maze—means the transition won’t be universal. It’s a fascinating interplay of pragmatism and cultural identity. ?
Useful vocabulary:
bullish on /ˈbʊlɪʃ ɒn/: lạc quan về
environmental imperatives /ɪnˌvaɪrənˈmentl ɪmˈperətɪvz/: yêu cầu môi trường cấp bách
enduring romance /ɪnˈdjʊrɪŋ roʊˈmæns/: sự lãng mạn trường tồn
Public transportation is often viewed as a convenient and affordable way to get around, especially in densely populated areas. It can also be seen as an environmentally friendly option compared to private vehicles. However, some people may perceive it as being slow, crowded, or unreliable.
I find long-distance public transportation to be a relaxing and enjoyable experience. It allows me to sit back, unwind, and enjoy the scenery without the stress of driving. I also appreciate the opportunity to catch up on reading, work, or simply observe the world go by.
For my daily commute, I rely on a combination of public transportation and cycling. I take the bus or train for longer distances and use my bicycle for shorter trips. This combination allows me to balance convenience, affordability, and environmental consciousness.
I use public transportation quite frequently, especially during the week when I commute to work and run errands. It's a convenient and cost-effective way to get around the city without having to deal with parking or traffic congestion.
Public transportation infrastructure in my country varies depending on the city or region. In major cities, the bus and train networks are generally well-developed and efficient. However, in smaller towns or rural areas, public transportation options may be more limited.
Yes, traffic congestion is a significant issue in my city, especially during rush hour. This is why I often opt for public transportation, as it allows me to avoid the hassle of sitting in traffic and potentially missing appointments or deadlines
Chúc các bạn đạt điểm cao trong phần thi IELTS Speaking part 1 với những gợi ý này nhé!
Tham khảo thêm:
